《小公主》28

兒童故事《小公主》,作者:弗朗西絲·伯內(nèi)特
人們住在一排房子中,想想自己所住房間的墻壁的另一邊正在做什么事情和說什么話,是很有趣的。薩拉喜歡努力想象被墻遮住的那一邊的事情來解悶兒,這堵墻將高級女童培育院與那位印度紳士的房子分隔開來。她知道教室挨著印度紳士的書房,希望那堵墻厚些,這樣,下課后時而會發(fā)出的吵鬧聲就不致打擾他。
“我越來越喜歡他了,”她對埃芒加德說,“我不愿他被打擾。我已經(jīng)選他做朋友了。你可以同根本沒說過話的人做朋友。你可以只是注視著他們,想著他們,為他們惋惜,直到他們幾乎就像是親戚一樣。有時候,當我看到醫(yī)生一天來兩次,感到十分焦急?!?/p>
“我親戚很少,”埃芒加德回憶著,“但我很高興這樣。我不喜歡我的那些親戚。兩個姑姑總是說,‘天哪,埃芒加德!你太胖了。你不應(yīng)該吃甜食,’而我叔叔總是問我這一類問題,‘愛德華三世是什么時候登基的?’還有,‘誰死于吃了太多的七鰓鰻?’”
薩拉笑了。
“一個你從未和他說過話的人,不會間你這樣的問題,”她說,“而且我肯定那位印度紳士即使和你十分親密了也不會那樣問你。我喜歡他。”
她開始喜歡那“大家庭”,因為他們看上去很幸福,但她喜歡印度紳士卻是因為他看上去很不幸。顯然他還沒有完全從某種很嚴重的疾病中康復(fù)。在廚房里——在那里,仆人們通過一些神秘的途徑,當然是無所不知的——有很多關(guān)于他的情況的說法。他并不真是位印度紳士,而是個曾住在印度的英國人。他遇到過很大的不幸,在一段時間內(nèi)使他的所有財產(chǎn)處于危險中,他自以為這下子可完了,永遠抬不起頭了。這次打擊實在太大,使他幾乎死于腦膜炎。他的健康從此就垮了,雖然他的運氣已經(jīng)好轉(zhuǎn),所有的財產(chǎn)也都恢復(fù)了。他的災(zāi)難與危險都是與礦山有關(guān)的。
“而且是些蘊藏有鉆石的礦!”廚子說?!拔业姆e蓄從來不投到什么礦上——尤其是鉆石礦?!彼┝怂_拉一眼?!拔覀儗δ切┑V都知道一些?!?/p>
“這位紳士的遭遇和我爸爸的一樣,”薩拉想,“他像我爸爸一樣地病了,但他沒有死?!?/p>
于是她的心比以前更傾向他了。當她夜間被差遣外出時,往往感到十分高興,因為總有機會看到隔壁那棟房子的窗簾尚未拉攏,她能望見那溫暖的房間的內(nèi)部,看到她那選定的朋友。在周圍無人時,她常常停下來,抓住了鐵欄桿,祝他晚安,好像他能聽到她似的。
“如果你聽不到的話,也許能感覺到,”這是她的幻想。“也許友愛的思念不知怎的甚至能通過窗子、房門和墻壁,傳達給對方。也許你感到了一點兒溫暖和安慰,但不知為什么當我站在寒風中祝愿你好起來并重新得到幸福時,我會為你感到十分難過,”她會熱烈地小聲喃喃著。“我希望你有一位‘小主婦’,她能夠愛撫你,就像我爸爸頭痛時我常常愛撫他那樣。我愿意倣你的‘小主婦’,可憐的親人兒!晚安——晚安。上帝保佑你!”
……
點擊在線收聽:《小公主》28
>>進入主播潤衡的個人電臺