《小公主》15

兒童故事《小公主》,作者:弗朗西絲·伯內(nèi)特
偏巧就是在這一時(shí)刻,阿米莉亞小姐走進(jìn)房來(lái)。
"薩拉,"她說(shuō),"你爸爸的律師巴羅先生前來(lái)拜訪銘欽女士,由于她必須單獨(dú)同巴羅先生談話,而且已在她的客廳中擺好了茶點(diǎn),你們最好現(xiàn)在都去入席,這樣我姐姐就能在這教室中接見(jiàn)她的客人。"
茶點(diǎn)是任何時(shí)候都不會(huì)被輕視的,于是一雙雙眼睛都發(fā)亮了。阿米莉亞小姐把隊(duì)列排好,由薩拉在她旁邊帶著頭,她領(lǐng)著大家離開(kāi),撇下那"最后的洋娃娃"坐在一把椅子上,那一大套華麗服裝散放在她的周?chē)鞣N禮服和外套掛在椅背上,一堆堆鑲花邊的襯裙躺在座位上。
貝基當(dāng)然不能指望去分享茶點(diǎn),她居然輕率地逗留片刻,欣賞這些美麗的東西--這可的確是輕率之舉啊。
"回去干你的活兒,貝基,"阿米莉亞小姐雖然已經(jīng)喊過(guò)她了,可她還是留了下來(lái),崇敬地先揀起一只皮手筒,隨后揀起一件外套,正當(dāng)她站著羨慕地欣賞時(shí),聽(tīng)到銘欽女士已走到門(mén)檻那里,想到自己這樣隨便一定會(huì)遭受責(zé)罵,不禁害怕起來(lái),情急中貿(mào)然鉆到桌子底下,桌布遮蔽了她。
銘欽女士進(jìn)人房間,伴隨著的是一位小個(gè)子紳士,面部輪廓分明,皮膚干枯,神情看上去很不安。必須說(shuō)明,銘欽女士本人也顯得很不安,她注視著那位干枯瘦小的紳士,臉上一副著惱、困惑的表情。
她端著架子僵硬地坐下來(lái),揮揮手,指給他一把椅子。
"請(qǐng)坐下吧,巴羅先生,"她說(shuō)。
巴羅先生沒(méi)有立即坐下。那"最后的洋娃娃"以及她周?chē)囊挛锼坪跷怂淖⒁饬?。他扶正眼鏡,焦躁不滿地看著它們。而那"最后的洋娃娃"卻似乎一點(diǎn)兒也不在乎。她只是直挺挺地坐在那里,漠然地回望著他的注視。
"一百英鎊,"巴羅先生直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō)。"全都是昂貴的料子,還是在巴黎一家服裝店里做的。他花錢(qián)實(shí)在是夠揮霍的,那年輕人啊。"
銘欽女士感到冒火。這話似乎是對(duì)她那最好顧主的毀謗,太放肆了。
即使律師也無(wú)權(quán)這樣放肆啊。
"請(qǐng)?jiān)?,巴羅先生,"她生硬地說(shuō)。"我不明白你的意思。"
……
點(diǎn)擊在線收聽(tīng):《小公主》15
>>進(jìn)入主播潤(rùn)衡的個(gè)人電臺(tái)